본문 바로가기
영어배우기/함께 배우는 생활 영어

why the long face? 얼굴이 길어(?)가 아닌, 기분을 물어보는 표현

by 리치엔스카이 2023. 12. 11.

long face 의미

"why the long face?"문장에서 'long face'라고 듣자마자 떠오르는 이미지는 어떤가요? 긴 얼굴을 가진 사람? 그런데 이것이 정말로 긴 얼굴을 가진 사람을 뜻하는 것일까요? 아니요, 그렇지 않습니다. 이 'Long Face'는 실제로 긴 얼굴을 뜻하는 것이 아닌, 어떤 사람이 슬플 때 또는 기분이 좋지 않을 때 사용하는 표현입니다.
 
예를 들어, 친구들과 함께 커피숍에 앉아 이야기를 나누고 있다고 상상해 보세요. 그런데 한 친구가 아무래도 좀 우울해 보입니다. 그 친구는 보통 매우 활발하고 밝은 성격의 소유자인데, 오늘은 어딘가 조용하고 멍한 표정을 짓고 있습니다. 이런 상황에서 당신은 그 친구에게 "왜 그렇게 우울한 표정이야? 무슨 일 있어?"라고 물어볼 수 있는데,
 
이를 영어로 표현하면  "Why the long face? Something happened?"라고 말할 수 있습니다. 이렇게 'Long Face'라는 표현은 비록 단어 그대로의 의미는 '긴 얼굴'이지만, 실제로는 '우울해 보이는 얼굴'을 나타내는 표현이라는 것을 알 수 있습니다.
 

썸네일

 

long face의 유래

'long face'가 긴 얼굴이 아닌 우울한 표정으로 쓰이기 시작한 과거의 배경에 대해서는 정확하지는 않지만 말과 관련이 있다고 합니다. 그래서 그런지 이 표현을 검색하는 경우에 검색창에는 말의 이미지가 나오는 경우가 많이 있습니다. 
 
현재와 같이 자동차가 일반화된 시대가 아닌 과거에는 마차나 말을 타고 이동을 하여야 했기 때문에 말이라는 동물은 애완동물 이상으로 사람들의 생활에 꼭 필요한 동물이었습니다.

그래서 과거의 사람들은 말과 어느 정도는 교감을 할 수 있었는데, 이러한 말들의 특징이 슬픔을 느끼는 경우에 보통 얼굴을 길게 늘어뜨리는 경향이 있다고 합니다. 따라서 이런 모습에서 "why the long face?"라는 표현이 유래되었다고 합니다.
 
우리 인간도 마찬가지인 것 같습니다. 기분이 좋고, 즐겁고, 행복하다고 느끼는 경우에는 중력을 거슬러 얼굴에 생기가 돌면서 입꼬리도 올라가고 업되는 표정을 보이지만,

우울하고 슬픔을 느낄 때는 얼굴에 생기가 없어 중력을 버티지 못하고 모든 얼굴표정이 다운되는 모습으로 축 쳐져서 평소 보다 얼굴이 길어 보이게 마련이니까요.
 

long face 대화표현

A: "Hey, Why the long face?"
(헤이, 왜 그런 긴 얼굴이야?)
 
B: "Oh, it's nothing. I'm just a bit tired from work."
(아, 별 거 아냐. 그냥 일 때문에 좀 피곤해)
 
A: "Cheer up! Tomorrow is another day."
(힘내! 내일은 또 다른 날이니까)
 
B: "Thanks, I'll try to be more cheerful."
(고마워, 좀 더 기운 내보도록 할게)
 

why the long face와 비슷한 표현들

'Why the long face?'는 사람이 왜 슬프거나 우울해 보이는지 묻는 표현입니다. 이 표현과 유사하거나 비슷한 표현들에 대하여 알아두면 더욱 다양한 상황에서 활용할 수 있습니다.
 

What's eating you?

(무슨 문제 있어?)
 
▶  'What's eating you?'는  'Why the long face?'와 비슷한 상황에 쓰일 수 있지만, 주로 불안해하거나 고민 있어 보일 때 '무슨 안 좋은 일이 있는지' 물어보는 경우에 사용

= what's bugging you?
= what's bothering you?
 

You look down in the dumps

(넌 우울해 보여)
 
▶  이 표현은 'Why the long face?'와 비슷한 의미이지만 좀 더 직접적인 표현임.
 

You seem out of sorts

(넌 기분이 안 좋아 보여)
 
▶  You seem out of sorts 이 표현은 사람이 평소와 다르게 행동하거나 기분이 좋지 않다는 것을 지적하는 경우에 쓰이는데, 이 표현에서 'out of sorts'는 기본적으로 '정상적인 상태에서 벗어난' 것을 뜻하며, 육체적으로 몸이 불편하거나, 정신적으로 기분이 안 좋거나 하는 경우에 쓰임.
 

Why so glum?

(왜 그렇게 우울해?)
 
▶ 이 표현은  'Why the long face?'에 비해 좀 더 일상적이며 친근한 느낌의 표현.

I will take a rain check, 다음으로 미루자

I will take a rain check, 다음으로 미루자

rain check 의미 'rain check'이 포함된 표현은 '다음으로 미루는' 또는 '나중에 하자'의 의미를 내포하고 있는 표현입니다. 예를 들어, 친구가 당신을 저녁 식사에 초대했지만 당신이 바쁘다면 "Can I tak

richnrich0402.tistory.com

It will do the trick, 그거 효과가 있을 거에요

It will do the trick, 그거 효과가 있을 거에요

do the trick 표현의 의미 'do the trick'이라는 표현은 '원하는 결과를 얻다' 또는 '효과가 있다'라는 의미로 사용되는데, 예를 들어, 어떤 문제가 해결되었거나 원하는 결과가 나왔을 때, 우리는 그것

richnrich0402.tistory.com

 

광고코드