Count on의 의미 및 개념
"Count"라는 단어는 원래 '세다', '계산하다'라는 의미로 사용하며, 이는 수량을 세거나 계산하는 행위를 표현하지만,
이러한 물리적인 수량을 세는 것뿐만 아니라, '중요하게 여기다'라는 의미로도 사용하게 됩니다.
예를 들어, "Every vote counts" (모든 투표가 중요해)라는 문장에서 'counts'는 '중요하다'라는 의미로 사용되었는데,
이는 '투표를 세다'라는 행위가 각각의 투표가 중요하다는 의미를 부여하는 과정에서 'counts'가 '중요하다'라는 의미로 확장된 것을 보여줍니다.
또한, "Make your days count" (날들을 의미 있게 만들어라)라는 문장에서 'count'는 '의미가 있다'라는 의미로 사용되었는데,
이는 '날들을 세다'라는 행위가 각각의 날들이 중요하고 의미 있게 보낼 것을 강조하는 과정에서 'count'가 '의미가 있다'라는 의미로 확장된 것을 보여줍니다.
이처럼, '세다'라는 기본적인 의미가 시간이 흐르면서 추상적인 의미로 확장되었다고 볼 수 있으며,
이런 현상은 언어학에서 '의미 확장'이라고 부르며, 특정 단어가 원래의 의미에서 벗어나 새로운 의미를 가지게 되는 것을 말하는데,
이는 '세다'라는 행위가 중요한 사물이나 사건, 사람 등을 구별하고 식별하는 과정에서 중요성을 부여하는 역할을 하기 때문입니다.
이와 비슷하게, "count on"은 'count'에 'on'이라는 전치사를 붙여 믿음 또는 의지 등의 의미를 더함으로써, 이 표현은 전체적으로 '믿다', '의지하다' 등의 의미로 사용하게 되는 것입니다.
예를 들어, "You can count on my support" (내 지지를 믿을 수 있어)라는 문장에서는 'count on'이 '믿다'라는 의미로 사용되었습니다.
또한, "I'm counting on you to help me" (나는 너가 도와줄 수 있을 거라고 믿고 있어)라는 문장에서는 'count on'이 '의지하다'라는 의미로 사용되었습니다.
이렇게 'count'와 'count on'은 언어의 발달 과정에서 의미가 확장되고 변화하는 모습을 잘 보여주는 예이며,
"Count on"을 한국어로 번역하자면 '의지하다', '기대하다', '확신하다'라는 세 가지 주요한 의미를 가지고 있는데,
즉, 어떤 사람이나 무언가를 믿고 의지하거나, 무언가를 기대하거나, 또는 확신하는 상황에서 많이 사용하게 됩니다.
Count on의 주요 3가지 표현들
표현 1) Count on: 의지(의존)하다
"Count on"의 첫 번째 의미는 '의지(의존)하다'입니다. 이 의미는 주로 다른 사람이나 무언가를 믿고 의지할 때 사용됩니다.
다른 사람이나 무언가에 의지하다는 것은, 그것이 어떤 상황에서도 신뢰할 수 있다는 것을 의미합니다.
"You can count on me to help you with your homework"
(너는 내가 너의 숙제를 돕는 것에 대해 의지할 수 있어)
"We can count on their support in this project"
(우리는 이 프로젝트에서 그들의 지원에 의지할 수 있어)
이와 유사한 표현으로는 "rely on"이 있으며, "Rely on"은 누군가나 무언가에 의지하다라는 의미로, "count on"과 동일한 상황에서 사용할 수 있습니다.
예를 들어,
"I rely on my friends for advice"
(나는 조언을 얻기 위해 친구들에게 의지해)
표현 2) Count on: 기대(예상)하다
"Count on"의 두 번째 의미는 '기대하다'입니다. 이 의미는 무엇인가를 기대하거나 예상할 때 사용되며,
특히 미래의 사건이나 결과를 예상할 때 많이 사용합니다.
"I'm counting on you to finish the work on time"
(나는 너가 시간 내에 일을 마칠 것을 기대하고 있어)
"We are counting on good weather for our picnic tomorrow"
(우리는 내일의 소풍에 좋은 날씨를 기대하고 있어)
이와 유사한 표현으로는 "expect from"이 있는데, 이는 누군가나 무언가로부터 특정한 결과나 행동을 기대하다라는 의미로, "count on"과 비슷한 상황에서 사용할 수 있습니다.
예를 들어,
"I expect a lot from you"
(나는 너에게 많은 것을 기대하고 있어)
표현 3) Count on: 확신하다(믿음)
"Count on"의 세 번째 의미는 '확신하다'입니다. 이 의미는 무엇인가를 확실히 믿거나 확신할 때 사용되며,
특히, 미래의 사건이나 결과에 대한 확실한 믿음을 표현할 때 많이 사용합니다.
"You can count on her; she always keeps her promises"
(그녀를 확신해도 돼; 그녀는 항상 약속을 지켜)
"We can count on their continued support"
(우리는 그들의 지속적인 지지를 확신할 수 있어)
이와 유사한 표현으로는 "trust in"이 있으며, 누군가나 무언가를 믿거나 확신하다라는 의미로 표현됩니다.
예를 들어,
"I trust in your abilities"
(나는 너의 능력을 확신해)
마지막으로,
원래 '세다' 라는 의미를 가진 'count'라는 단어는 시간이 지나면서 '중요하게 여기다'라는 추상적인 의미로 확장되었으며,
이런 변화는 'count on'이라는 표현에도 영향을 주어 "Count on"은 '의지하다', '기대하다', '확신하다'라는 세 가지 주요한 의미를 가지게 됩니다.
******참고사항) 'count on' 표현으로 본 영미권의 문화적 특징
"Count on"은 영미권 국가에서 강조하는 개인의 책임감이나 독립성을 잘 반영하는 표현이라고도 할 수 있는데,
이 표현을 통해 자신이나 다른 사람에게 주어진 역할이나 책임을 다할 것이라는 확신을 표현한다고 볼 수도 있습니다.
왜냐면, 영미권 국가에서는 개인이 자신의 역할과 책임을 충실히 이행하는 것을 매우 중요하게 생각하는데, count on 은 이러한 가치관이 잘 묻어나 있는 표현이기 때문입니다.
예를 들어,
"I'm counting on you to finish the project on time"
(나는 너가 프로젝트를 시간 내에 끝낼 수 있을 것이라고 확신하고 있어)
이 문장에서 보면 상대방에게 프로젝트를 시간 내에 완료하는 책임을 부여하고 있습니다.
이는 상대방이 그 개인적인 책임을 다할 수 있을 것이라는 확신을 표현하는 것이며,
또한,
"You can count on me to keep my promise"
(너는 내가 약속을 지킬 수 있다는 것을 믿어도 돼)
라는 문장에서는 자신이 약속을 지키겠다는 책임을 스스로에게 부여하며,
즉, 자신의 책임을 다하겠다는 의지를 표현하는데, 이러한 표현들은 영미권 문화에서 강조하는 개인의 책임감과 독립성을 잘 보여주는 예시입니다.
이렇게 "Count on"은 영미권 국가의 문화적 특성을 잘 반영하는 표현이라 할 수 있으며,
이러한 표현을 습득하는 경우에 문화적 배경도 적절하게 고려하는 것도 영어 학습에 중요한 부분이고, 영어를 배우는 데 있어서 더 쉽고 재미있게 접근하는 방법이지 않을까 다시 한번 되새겨 보네요!
look forward to의 의미와 적용 그리고 비슷한 표현들
Don't spill the beans, 비밀을 누설하지 마
'영어배우기 > 함께 배우는 생활 영어' 카테고리의 다른 글
Suit yourself, 네 마음대로 해, 너 좋을 대로 해 (1) | 2024.01.17 |
---|---|
ballpark figure, 어림잡아, 대략적인 수치 (0) | 2024.01.16 |
stop bugging me, '귀찮게 좀 하지 마' 표현의 사용 (1) | 2024.01.10 |
Don't spill the beans, 비밀을 누설하지 마 (0) | 2024.01.08 |
act your age, 나잇값 좀 해 & grow up, 철 좀 들어 (2) | 2023.12.30 |