come across의 주요 의미와 사용
'Come across'라는 표현은 영어 회화에서 자주 사용되는 숙어로, 주로 두 가지 의미를 가지고 있습니다.
첫 번째 의미는 '우연히 만나다' 혹은 '발견하다'로써, 이는 일상생활에서 우연히 무언가를 발견하거나, 예상치 못한 사람을 만났을 때 사용됩니다.
두 번째 의미는 '특정한 인상을 주다'로, 이는 어떤 사람이나 사물이 다른 사람에게 어떤 특정한 인상이나 느낌을 주는 경우에 사용하게 됩니다.
come across 사용의 다양한 상황
'Come across'는 매우 다양한 상황에서 사용되는 표현으로써, 우리가 무엇을 우연히 발견했는지, 누군가를 예상치 못하게 마주치게 되었는지, 또는 무언가가 어떠한 인상을 주는지 등을 전달하는 데 유용하게 사용됩니다.
우연히 발견한 상황 묘사
'Come across'는 우리가 예상치 못하게 무언가를 발견했을 때 사용되는 표현입니다.
예를 들어, "I came across a cute puppy in the park."라는 문장은 공원에서 귀여운 강아지를 우연히 발견했다는 상황을 묘사합니다.
예상치 못한 만남
또한, 'come across'는 우리가 예상하지 못한 사람을 만나는 경우에 사용하는데, 이는 우리가 일반적으로 가장 잘 알고 있는 표현으로,
예를 들어, "I came across my high school teacher at a conference."라는 문장은 회의에서 고등학교 선생님을 우연히 만났다는 상황을 표현합니다.
특정 인상이나 느낌 전달
'Come across'는 우리가 어떤 사람이나 사물이 특정한 방식으로 인식되거나 느껴지는 상황을 설명하는 데도 사용됩니다.
예를 들어, "The movie comes across as a bit too dramatic."라는 문장은 영화가 약간 너무 드라마틱하게 느껴진다는 인상을 전달합니다.
come across를 활용한 대화
A: "Something amazing happened at the park today. I came across our dog's lost toy."
(오늘 공원에서 놀라운 일이 있었어. 우리 집 강아지의 잃어버린 장난감을 우연히 발견했어.)
B: "Really? How did the toy come across?"
(진짜? 그 장난감은 어떤 느낌이었어?)
A: "The toy came across as worn out but it seemed like it could still make my dog happy."
(장난감은 낡아 보였지만 여전히 나의 강아지를 행복하게 만들 수 있는 것 같았어.)
B: "Did anything else special happen today?"
(오늘 다른 특별한 일은 더 있었어?)
A: "Yes, while strolling in the park, I came across a friend from a long time ago."
(응, 공원을 거닐다가 우연히 오래전 친구를 만났어.)
B: "You must have had an exciting day!"
(오늘 너는 정말 흥미로운 하루를 보냈겠다!)
Come across와 유사한 표현들
<우연히 만나다, 발견하다>
Chance upon
우연히 무언가를 발견하거나 만나는 상황을 설명할 때 사용됨.
"While walking in the park, I chanced upon an old friend."
(공원에서 걷다가 오래된 친구를 우연히 만났다.)
Stumble upon
우연히 발견하다. 주로 우연히 무언가를 발견하는 상황을 묘사.
"I stumbled upon a great book at the library."
(도서관에서 훌륭한 책을 우연히 발견했다.)
Bump into
주로 사람을 우연히 만나는 상황을 묘사.
"I bumped into my teacher at the supermarket."
(슈퍼마켓에서 선생님을 우연히 만났다.)
Run into
'bump into'와 비슷하게 사람을 우연히 만나는 상황을 묘사.
"On my way to work, I ran into an old colleague."
(일하러 가는 길에 오래된 동료를 우연히 만났다.)
우연히 만나다 등의 표현 run into의 의미와 사용
<(특정한) 인상을 주다>
Give off an impression of
~인상을 주다. 특정한 느낌이나 분위기를 전달하는 것을 묘사.
"The restaurant gives off an impression of elegance."
(그 레스토랑은 우아함의 인상을 준다.)
Strike someone as
~처럼 느껴지다. 어떤 사람이나 사물이 특정한 방식으로 느껴지는 것을 묘사.
"He strikes me as a sincere person."
(그는 나에게 성실한 사람으로 느껴진다.)
Appear to be / seem to be
~처럼 보이다. 특정한 상태나 특성을 가진 것처럼 보이는 것을 묘사.
"She appears to be very confident."
(그녀는 매우 자신감 넘치게 보인다.)
"The project seems to be very challenging."
(그 프로젝트는 매우 도전적으로 보인다.)
마지막으로, 'come across'는 다양한 상황에서 '우연히 마주치거나 발견하다' 또는 '특정한 인상을 주다'라는 두 가지의 주요 의미를 가지고 있는데,
상황에 따라 다양한 방식으로 사용될 수 있음을 알고, 그 외에 'come across'와 유사한 표현들을 알고 있으면, 영어를 구사하는 데 있어 보다 다양하고 풍부한 표현을 사용할 수 있게 될 것입니다.
come by의 의미와 활용
'영어배우기 > 함께 배우는 생활 영어' 카테고리의 다른 글
여행영어, 식당에서 필수로 알아야 할 10가지 표현 (1) | 2023.11.26 |
---|---|
곤란한 상황에 직면한 경우에 쓰이는 in a pickle (1) | 2023.11.25 |
come by의 의미와 활용 (0) | 2023.11.22 |
call it a day의 의미와 비슷한 표현들 (0) | 2023.11.20 |
get along with의 의미와 비슷한 표현 등 (1) | 2023.11.17 |