본문 바로가기
영어배우기/함께 배우는 생활 영어

미루다, 연기하다의 의미를 가진 put off

by 리치엔스카이 2023. 11. 16.

 'put off'의 기본적 의미

'put off'라는 표현은 'put'과 'off'라는 두 단어의 조합으로 이루어져 있으며, 여기에서 'put'은 '놓다'라는 의미를 가지고 있고, 'off'는 '멀어지다'라는 의미를 가지고 있습니다. 이 두 단어가 합쳐져 'put off'라는 표현이 만들어졌는데, 이는 지금 무언가가 당장 필요하지 않기 때문에 그 무언가를 put(놓는다)  off(멀리 떨어트려) 상황을 연상할 수 있습니다. 따라서 미루거나 연기하다라는 의미를 가지게 되는 것입니다.

 

썸네일

'put off'의 사용

'Put Off'는 일상 대화 및  비즈니스 상황에서 많이 사용되는 표현입니다. 이 표현은 다양한 상황에서 사용되며, 상황에 따라 적절한 의미를 전달하는데 유용합니다.

 

일상 대화에서의 'put off' 활용

일상 대화에서 'put off'는 주로 무언가를 미루거나 연기하고자 할 때 사용됩니다. 예를 들어, 친구와의 약속을 내일로 미루고자 할 때 "I'm sorry, but can we put off our meeting until tomorrow?"라고 말할 수 있습니다. 또한, 본인이 무언가를 계획했지만 일정이 바뀌어 그것을 미루어야 할 때 "I have to put off my trip because of my work schedule"라고 말할 수 있습니다.

 

비즈니스 등에서의 'put off' 활용

비즈니스 상황에서도 'put off'는 많이 사용되는데, 특히 회의나 일정 등을 미루어야 할 때 이 표현을 자주 사용하곤 합니다. 예를 들어, "We decided to put off the project until we get more resources"라고 말하면 프로젝트를 더 많은 자원을 확보할 때까지 미루기로 결정했다는 의미를 전달할 수 있습니다. 또는 "The meeting has been put off until next week due to the CEO's sudden business trip"라고 말하면 CEO의 갑작스러운 출장으로 인해 회의가 다음 주로 미뤄졌다는 사실을 전달할 수 있습니다.

 

'put off'를 활용한 일반 대화문

Bob: "Hey Anna, remember you promised to give me a piano lesson?"

(안녕, Anna. 네가 나에게 피아노 수업을 해주겠다고 약속했던 거 기억하니?)

 

Anna: "Oh, I'm really sorry Bob. I had to put it off because I was too busy this week."

(아, 정말 미안해, Bob. 이번 주 너무 바빠서 그걸 미루게 됐어.)

 

Bob: "That's okay, but don't put it off too long. I'm really eager to learn piano."

(괜찮아, 하지만 너무 오래 미루지는 마. 나 정말 피아노 배우고 싶어.)

 

Anna: "Don't worry, Bob. I won't put off your lesson any longer. Let's start from next week."

(걱정하지 마, Bob. 네 수업을 더 이상 미루지 않을게. 다음 주부터 시작하자.)

 

'put off'와 유사한 표현들

'Put off'란 숙어는 주로 '연기하다', '미루다'라는 뜻으로 쓰이는데요. 이와 유사한 단어들은 다음과 같습니다.

 

Postpone

'미루다', '연기하다'라는 뜻으로 , 공식적인 상황에서 많이 사용됨

"We decided to postpone our meeting until next week."

(우리는 다음 주까지 회의를 연기하기로 결정했다.)

 

Delay

'지연시키다', '늦추다'라는 뜻으로, 주로 일정이나 계획 등을 뒤로 미루는 상황에서 사용됨

"The project was delayed due to unforeseen circumstances."

(예상치 못한 상황으로 인해 프로젝트가 지연되었다.)

 

Defer

'미루다', '연기하다'라는 뜻이지만, 주로 결정이나 행동을 다른 사람의 판단이나 다른 시점으로 미루는 경우에 사용됨

"I deferred the decision to my boss."

(나는 그 결정을 상사에게로 미뤘다.)

"She deferred her application to the university until next year."

(그녀는 내년까지 대학 지원을 연기했다.)

 

Hold off

'잠시 미루다', '보류하다'라는 뜻으로, 'put off'와 비슷한 의미이지만 더욱 일시적인 연기를 의미함

"Let's hold off the discussion until we have more information."

(더 많은 정보를 갖게 될 때까지 토론을 보류하자.)

 

Put on ice

'일시중단하다', '보류하다'라는 의미로, 주로 계획이나 프로젝트 등을 일시적으로 중단하는 상황에서 사용됨

"The plan was put on ice due to a lack of funding."

(자금 부족으로 인해 계획이 일시 중단되었다.)

 

마지막으로, 'put off'와 이와 유사한 표현들은 문맥에 따라 다양한 방식으로 해석될 수 있으므로, 다양한 예문들을 접하여 사용법을 이해하고 올바르게 사용하는 것이 중요합니다.

 Give me a break의 다양한 의미를 이해하자

 

Give me a break의 다양한 의미를 이해하자

Give me a break의 의미 "Give Me a Break"는 다양한 상황에서 사용되는 영어 표현입니다. 첫 번째로, "좀 봐줘", "한 번만 봐줘"라는 의미로 사용될 수 있습니다. 이는 누군가에게 관용 또는 용서를 구하거

richnrich0402.tistory.com

우연히 만나다 등의 표현 run into의 의미와 사용

 

우연히 만나다 등의 표현 run into의 의미와 사용

run into의 표현 'run into'라는 숙어는 다양한 상황에서 사용되는 표현으로, 이 표현은 주로 '우연히 만나다(bump into, coome across)', '문제에 직면하다(encounter, face)', '물건에 부딪히다(collide with, hit)' 등

richnrich0402.tistory.com

 

광고코드